[Pply] Lintukirjojen äänikuvausten vertailua kolmessa kirjassa 1964-2010
Toni Eskelin
toni.eskelin at gmail.com
Mon Feb 18 13:09:38 EET 2019
Hei!
Itselläni lintujen tunnistamisen opettelussa äänikuvauksilla oli suuri
merkitys. Useinkaan tuntematonta lintua ei heti päässyt kunnolla näkemään
ja kirjoista piti yrittää löytää sopivan äänikuvauksen pohjalta mahdollisia
vaihtoehtoja. Sitten kun linnun näki, niin äänetkin alkoivat painua mieleen.
Translitterointi on hyvä tapa painaa ääniä mieleen, mutta se ei sinällään
riitä. Ehkä tärkeämpää on myös kuvailla ääniä adjektiiveilla tai muilla
määreillä. Suomalaisessa metsässä kuuluu kesäisin "tsak" -, "tit" -,
"t(s)ik"-, "hu(y)it" - ym. ääniä, jotka pelkästään kirjoitettuna eivät
kerro oikein mitään. Mutta kun niihin lisää oleellista kuvausta niin
laulurastaan tsik eroaa punarinnasta, nokkavarpusesta tai pohjansirkusta.
Ihmiset mieltävät äänien kirjoitusasun myös eri lailla, kuinka esim.
taigakirvisen äänen litteroisi niin, että se eroaisi metsä- tai
lapinkirvisestä.
Siitä olen samaa mieltä, että retkeilijän lintuoppaan äänikuvaukset ovat
parhaasta päästä. Hyviä ovat myös suuri lintukirja ja pohjolan linnut.
Jussi Sepän vanha lintujen äänet-kirja on hauska. Siinä vaikeasti
kuvattavien lavertelijoiden laulu on mm. nuotitettuna vaikka mukana
laulettavaksi.
Terv Toni
ma 18. helmik. 2019 klo 12.26 Juha Markkola <jmarkkol at gmail.com> kirjoitti:
> Hei,
>
> Lintujen äänten kirjoittaminen kirjaimin on äänten opettelua, jonka
> merkitys ei juuri vähene, vaikka mitä teknisiä härveleitä tulisi.
> Maastoassa vaikkapa toukokuun lopulla liikkuessa ääniä voi kuulua jopa
> kymmeniä yhtä aikaa, eikä niitä jokaista voi ryhtyä vertailemaan Xeno
> cantoon, eikä niitä tuleva äänentunnistusappikaan pysty hevin poimimaan.
> Tarvitaan siis perussivistys. Samalla lailla kuin Google-kääntäjä ei korvaa
> kielitaitoa tai koko Internet perussivistystä (jolle se antaa loputtomasti
> detaljitietoa päälle).
>
> Innostuin tekemään 15 lajista, joiden ääni on tyypillinen ja mielestäni
> helpohko translitteroida vertailun kolmesta eri ajan keskeisestä
> kenttäoppaasta:
>
>
>
> Hilden 1964: Retkeilijän lintuopas,
>
> Delin-Svensson-Bruun (toim. Kari Vepsäläinen ja Juhani Lokki) 1987:
> Euroopan lintuopas ja nykyään hallitseva Svensson-Killarney-Zetterström
> (kääntäneet Hanu Jännes ja Pekka Nikander) 2010: Lintuopas. Europan ja
> Välimeren alueen linnut.
>
>
>
> Kirjoitin itse ensin oman näkemykseni ja sitten otin kirjojen
> äänikuvaukset. Tässä on titenkin sellainen subjektiivisuus, että nuorena
> mieleeni painamat kuvaukset ovat voineet saada vaikutteita vanhemmista,
> mutta eivät niinkään uusimmasta opuksesta.
>
>
>
> Sitten pisteytin kirjat siten, että ”paras” eli omaa kuvaustani eniten
> muistuttava sai 1:n, toinen 2:n, kolmas 3, tasavertaiset 1:n, kolmas 2:n,
> kaksi yhtä hyvää 1:n ja kolmas 2:n jne.
>
>
>
> Tässä kohti pitää sanoa, että minulla ei ole ennen viime joulua ole ollut
> omaa Hildéniä (sain sen joululahjaksi, Maija oli tilannut
> antikvariaatista), joten tarkastelu ei voinut suosia sitä. Aloitin ”Linnut
> värikuvin” –kirjalla ja siirryin Petersonin, Mountfortin ja Hollomin
> Euroopan lintuihin.
>
>
>
> Ohessa tulos, jonka mukaan (minun näkemyksiini verraten) paras oli Hildén
> (sijoitus keskimäärin 1,2), toiseksi paras Euroopan lintuopas (sijoitus
> keksimäärin 1,5) ja viimeinen uusin Lintuopas (2,0). Ari näyttäisi siis
> olleen oikeassa… Näyttää siltä, että taito kuvata ääniä kirjaimin ei ole
> parantunut, vaan huonontunut, vaikka käytettävissä ovat vanhatkin tekstit.
>
>
> Kun on käynnissä Arin äänikisa, siihen osallistuvien ei kannata lukea
> vielä Hildénin saraketta oheisessa taulukossa.
>
>
>
> Terveisin Juha
>
>
>
> laji
>
> JM
>
> Retkeilijän lintuopas 1964
>
> Euroopa lintuopas 1987
>
> Lintuopas 2010
>
> Retkeilijän lintuopas 1964
>
> Euroopa lintuopas 1987
>
> Lintuopas 2010
>
> kiljuhanhi
>
> tu-ju-(ju)
>
> ki-ju-(ju)
>
> kji-ji
>
> tu-ju-ju
>
> 2
>
> 3
>
> 1
>
> sepelhanhi
>
> hrro-hrro
>
> brot-borot
>
> prrot
>
> prok
>
> 2
>
> 1
>
> 3
>
> ristisorsanaaras
>
> ra-ta-ta-ta
>
> ra-ta-ta-ta
>
> gähähähä
>
> gagagagaga
>
> 1
>
> 2
>
> 2
>
> tavikoiras
>
> krik-krik
>
> krlik
>
> krik
>
> krlik
>
> 2
>
> 1
>
> 2
>
> kaakkuri
>
> ka-kaakka-ka-kaakka-ka
>
> ka-ka-kaa-ka
>
> ka-ka-ka-ka
>
> krah krah krah
>
> 1
>
> 2
>
> 3
>
> pikkutylli
>
> piy
>
> piy
>
> piy
>
> piy
>
> 1
>
> 1
>
> 1
>
> tundrakurmitsa
>
> pi-y-ii
>
> piyyi
>
> pi'yyi
>
> pyy-ii-e
>
> 1
>
> 1
>
> 2
>
> karikukin var, laul
>
> ti-kuitti-kuitti-kviti-titi
>
> ti-kuiti-kuiti-kvi-tititi
>
> ti-kvuiti-kvuitti-kvuititi
>
> kviit-kviit-vittivittivittivitt
>
> 1
>
> 2
>
> 3
>
> mustaviklon kutsu
>
> ty-vit
>
> tjyit
>
> tjui
>
> tjyy-itt
>
> 1
>
> 2
>
> 3
>
> lampiviklo
>
> kiy
>
> dji-dji-dji
>
> kju
>
> kju
>
> 1
>
> 2
>
> 2
>
> kalatiira var
>
> tii-raa
>
> tii-rrää
>
> tiir-rä
>
> tiir-rää
>
> 1
>
> 2
>
> 1
>
> lapintiira
>
> triää
>
> trieerr
>
> tréä
>
> kri-érr
>
> 1
>
> 1
>
> 1
>
> uuttukyyhky
>
> vou-voh
>
> huu-u
>
> huu-u
>
> uut-tu
>
> 1
>
> 1
>
> 2
>
> kiurun lentoääni
>
> drliu
>
> drliu
>
> drliu
>
> prrly
>
> 1
>
> 1
>
> 2
>
> kirjosiepon varoitus
>
> pitt
>
> pit
>
> pit
>
> vit
>
> 1
>
> 1
>
> 2
>
> 18
>
> 23
>
> 30
>
> sijoitus keskimäärin
>
> 1,20
>
> 1,53
>
> 2,00
>
>
> _______________________________________________
> Pply mailing list
> Pply at lists.oulu.fi
> http://lists.oulu.fi/mailman/listinfo/pply
>
-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on poistettu...
URL: http://lists.oulu.fi/pipermail/pply/attachments/20190218/5c9931d3/attachment-0001.html
More information about the Pply
mailing list